先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国立困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。
1出师表原文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也
。然侍卫之臣不懈于 内,忠志之士忘身于 外者 ,盖追先帝之殊遇,欲报之于 陛下也 。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也 。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有
作奸犯科及为忠善者 ,宜付有 司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也 。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等
,此皆良实,志虑忠纯,是 以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然 后施行,必能裨补阙漏,有 所 广益。将军向
宠,性行淑均,晓畅军事,试用于 昔日,先帝称之曰能,是 以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和 睦,优劣得所 。亲贤臣,远小人,此先汉所
以兴隆也 ;亲小人,远贤臣,此后汉所 以倾颓也 。先帝在 时,每与 臣论此事,未尝不叹息痛恨于 桓、灵也 。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也 。臣本布衣,躬耕于
南阳,苟全性命于 乱世,不求闻达于 诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于 草庐之中,咨臣以当世之事,由是 感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于 败军之际,奉命于 危难之间,尔来二十有 一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也
。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于 旧都。此臣所 以报先帝而忠陛下之职分也 。至于 斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也 。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等
之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
2出师表译文
先帝创业还没有
完成一半,就中途去世了 。如今天下分为三国,我 们蜀汉国立困弊,这真是 危急存亡的 时刻啊。然 而侍卫臣僚在 内勤劳不懈,忠心的 将士在 外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的 特殊恩遇。想在 您的 身上进行报答。您应该广泛听取臣下的 意见,以发扬光大先帝遗留下的 美德。激发志士的 勇气,不应当妄自菲薄。援引不恰当的 譬喻,以堵塞忠言进谏的 道路。宫禁中的
侍卫、各府署的 臣僚都是 一个整体,赏罚褒贬,不应有 所 不同。如 有 作恶违法的 人,或行为忠善的 人,都应该交给主管官吏评定对他 们的 惩奖,以显示陛下处理国事的 公正严明。不应该有 所 偏爱,使宫内宫外执法不同。侍中郭攸之、费祎、董允等
人,都是 善良诚实、心志忠贞纯洁的 人,因此先帝选拔他 们留给陛下。我 认为宫中之事,无论大小,都去咨询他 们,然 后施行,必能弥补缺失,集思广益。将军向
宠,心性品德善良平和 ,又 通晓军事。过 去经过 试用,先帝称赞他 很有 才能,因此众人商议推举他 做中部督。我认为禁军营中的 事都去咨问于 他 ,必能使军队和 睦,不同才能的 人各得其所 。亲近贤臣,疏远小人,这是
前汉所 以兴盛的 原因;亲近小人,疏远贤臣。这是 后汉之所 以衰败的 原因。先帝在 世时,每次与 臣谈论这事,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是 忠贞善良、守节不逾的大臣。希望陛下亲近他 们,信任他们,那么汉朝的复兴,就会指日可待了 。我
原本一个平民,在 南阳亲自耕田。只想在 乱世里苟全性命,不求在 诸侯间扬名显身。先帝不因为我 地 位、身份低微,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我 。向 我 询问天下大事,由此使我 感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,我 在 军事失利之际接受任命。形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了 。先帝知道我
做事谨慎,所 以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来,我 日夜忧虑叹息。惟恐托付的事不能完成,有 损于 先帝的 英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。现在 南方已经平定,兵甲已经充足,我 应当勉励统率三军,北定中原,以便竭尽我拙劣的 能力。扫除奸邪、兴复汉室、返还旧都。这是 我 用以报答先帝尽忠陛下的 职责,至于 处置日常之事,决定取舍损益,毫无保留地 贡献忠言,那是 郭攸之、费祎、董允的 责任。希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的
任务交给我去完成;若不能完成,就治我 的 罪,以告于 先帝的 英灵。如 果不能进献增进圣德的 忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允的 怠慢。已表明他 们的 过 失。陛下也 应当谋求自强,征询臣下的 意见,考察并采纳正确的 言论,深思先帝的 遗诏。臣蒙受大恩,不甚感激。现在即将远离,一边写表,一边流泪,真不知该说些什么。
3出师表注释
(1)先帝:指汉昭烈帝刘备。先,尊称死去的人。
(2)创:开创,创立;业:统一天下的大业。
(3)中道:中途。
(4)崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。
(5)今:现在。
(6)三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。
(7)益州疲弊:弱,处境艰难;疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。
(8)此:这;诚:的确,实在;之:的;秋:时,时候,这里指关键时期,一般多指不好的。
(9)然:然而;侍:侍奉;卫:护卫;懈:松懈,懈怠;于:在;内:皇宫中。
(10)忘身:舍身忘死,奋不顾身。
(11)盖:原来;追:追念;殊遇:优待,厚遇。
(12)诚:的确,确实;宜:应该。
(13)开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见;开张,扩大。
(14)光:发扬光大,用作动词;遗德:留下的美德。
(15)恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大。弘,大,宽,这里是动词,也做“恢宏”;气:志气。
(16)妄自菲薄:过于看轻自己;妄:过分;菲薄:小看,轻视。
(17)引喻失义:讲话不恰当。引喻:称引、譬喻;喻:比如;义:适宜、恰当。
(18)以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;谏:劝谏。
(19)宫:指皇宫;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。
(20)陟(zhì):提升,奖励;罚:惩罚;臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。
(21)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科条,法令。
(22)及:以及;为:做。
(23)有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。
(24)刑:罚。
(25)昭:显示,表明;平:公平;明:严明;理:治理。
(26)偏私:偏袒,有私心。
(27)内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。内外,指内宫和外府。异法,刑赏之法不同。
(28)志:志向;虑:思想,心思;忠纯:忠诚纯正。
(29)简:选择;一说通“拣”,挑选;拔:选拔;遗(wèi):给予。
(30)悉以咨之:都拿来跟他们商量。悉,全部;咨:询问,商议,征求意见;之,指郭攸之等人。
(31)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和
疏漏之处;裨(bì):补;阙(quē),通“缺”,缺点,疏漏。(32)有所广益:有所启发和帮助。广益:增益;益,好处。
(33)性行(xíng)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。
(34)晓畅:精通。
(35)试用:任用。
(36)督:武职,向宠曾为中部督(禁卫军统帅)。
(37)营:军营、军队。
(38)行(háng)阵:指部队。
(39)优劣得所:好的差的各得其所。
(40)小人:晚辈,下人,这里指宦官。
(41)倾颓:倾覆衰败。
(42)痛恨:痛惜,遗憾。
(43)死节:为国而死的气节,能够以死报国。
(44)隆:兴盛。
(45)计日:计算着天数,指时日不远。
(46)布衣:平民;百姓。
(47)躬:亲自;耕:耕种。
(48)南阳:当时南阳郡治南阳城,今河南南阳。
(49)苟:苟且;全:保全。
(50)闻达:显达扬名,扬名显贵。
(51)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。卑:身份低微;鄙:地处偏远,与今义不同。
(52)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思;枉屈:枉驾屈就。
(53)顾:探望。
(54)感激:有所感而情绪激动。
(55)许:答应;驱驰:奔走效劳。
(56)有:通“又”,跟在数词后面表示约数。